Verbal Periphrasis in Spanish

Spanish classes Valencia

The verbal periphrasis, also known as a verbal structure is a special grammatical structure that consists of two or more verbs that take on a new meaning when used together. We can not do without them, because with their help such actions are transmitted, which simply words cannot express.

All the verbal structures in Spanish can be divided into two groups 1) the main (first) verb loses its meaning 2) the main (first) verb keeps its meaning.

Verbal Structures with the Infinitive
Constructions where the first verb loses its meaning:
  • Temporal structures

ir + a + infinitivo: means an action that will occur in the near future.

Te voy a mostrar las fotos favoritas de mi familia.

acabar + de + infinitivo: means an action that has just completed.

Acabo de llamar a Juan. Ha dicho que no puede venir hoy.

These two constructions are used only in two tenses: Presente y Imperfecto de Indicativo.

  • Obligation, necessity or deduction

tener + que + infinitivo: means to be obligated (most commonly used of verbal structures)

Tienes que estar en casa a las nueve en punto. ¡Y no se te olvide, que eres menor de edad y por eso tienes que obedecer, y punto!

tener + de + infinitivo: means the same as tener + que + infinitivo, but this form is considered outdated.

Tienen de llevar todos los documentos consigo.

haber + de + infinitivo: to be obligated (literary form).

Has de tener más cuidado con esas tijeras, son muy agudas.

hay + que + infinitivo: to be obligated (impersonal)Hay que llamarle, quizá haya sucedido algo.

  • Beginning of an action

ponerse + a + infinitivo

Voy a ponerme a estudiar en seguida, mama.

echar + a + infinitivo: used with motion verbs: correr, andar etc.

Cuando vió a la policía, echó a correr.

echarse + a + infinitivo: not used with motion verbs.

Cuando Julio me vió en mi vestido negro se echó a reir a carcajadas.

romper + a + infinitivo: has more intense connotation than previous structures.

A las seis en punto rompió a llover a cántaros.

volver + a + infinitivo: repetition.

Llamé a Dolores a las tres. Nadie respondió, por eso a las cuatro la volví a llamar.

venir + a + infinitivo: result

Vino a convertirse en heredero de su abuelo

Constructions where the first verb does not lose its meaning:

empezar + a + infinitivo: beginning of an action.

¿Cuando empiezas a trabajar?

comenzar + a + infinitivo: beginning of an action (more formal than the previous structure).

En Rusia comenzamos a estudiar en las escuelas y universidades el 1 de septiembre.

principiar + a + infinitivo: beginning of an action (only in literature).

Aquel año el nieve principió a caer en noviembre.

dejar + de + infinitivo: stopping of an action.

¡Me sacas de quicio con tus cigarillas! ¿!Cuándo ya dejarás de fumar?¡

terminar + de + infinitivo: end of an action.

La economía española no termina de despegar en el segundo trimestre.

cesar + de + infinitivo: stopping of an action

Si cesas de temer morir, el mundo no se acabará.

soler + a + infinitivo: habit

Suelo levantarme a las 9 de la mañana.

acostumbrar + infinitivo: habit

Acostumbro beber el café con leche por las manañas y café corto por las tardes.

acostumbrarse + a + infinitivo: get used to something

Es muy dificil trasladarse a otra ciudad, pero poco a poco te acostumbrarás.

limitarse + a + infinitivo: be limited to do something

Me limito a deciros que podaís marcharos ya.

And the most common constructions with the participles:

estar + participio: expresses some kind of state

¿Dónde está Paco?

¿Y tú, qué piensas? Está tumbado en el sofá como siempre.

tener + participio: the structure expresses the result. (You can replace the verb tener with haber, then you get Pasado Compuesto).

¿De qué problemas hablamos? Las tengo todas arregladas. (Las he arreglado todas)

Ya tengo pagado el libro – Ya he pagado el libro

Pues la mujer, según tengo oído [= he oído], estuvo sirviendo en su casa antes de casarse.

ir (andar) + participio: walk around in some kind

Todo el día anda enfadado.

Iba vestida de negro.

Venir + participio: to a be result from something (resultar,ser, estar)

Esta situación en el campo viene causada por la falta de lluvias.

quedarse + participio/ permanecer + participio: hold on to something

El reloj se quedó parado para siempre.

Su ejemplar vida permanece siempre presente en nuestros corazones.

ponerse + participio: to come to some kind of state

Juán solo al ver una falda se pone cachondo.

verse + participio: a synonym for estar, but there’s a shade of “passivity” here, which means we’re not the ones who want to do something, but we have to do something

Nos vimos obligados a obedecer a la última voluntad de la difunta.

And the most common constructions with the gerund:

Estar + gerundio: action in progress at the time of speaking

¿Qué estás haciendo?

Es que … nada, (estoy) mirando las últimas noticias.

ir + gerundio: gradual progression of an action

El sombrero fue rodando.

venir + gerundio: an action or situation that has been ongoing for a while

Venimos observando lo que ocurre en esa región desde hace algún tiempo.

seguir (continuar) + gerundio: a continuous, repeated action (keep + ing)  (if seguir is followed by a verb, it can only be in the form of a gerund)

Sigo pensando lo mismo.

Sigue sin entender.

Continuan viviendo en aquella casa antigua.

Having learned this list of constructions, the Spanish grammar will not seem so complicated and incomprehensible to you.

Text:  Mariia Lisafina.

Photo by Adrienn from Pexels

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Need help?