Error-prone Spanish spelling

We learn the Spanish language to communicate with  Spanish people. Sometimes, to with, only a gesture is enough. Communication is the fact to transmit a message that can be understood by the people whom it is directed to. Because this act of communication can be produced, it is necessary to transform ideas and thoughts in signs. All signs will constitute a system or code which is nothing but a set of rules or laws agreed by all members of a community.

In the process of learning Spanish, there are some words in systems and codes that are different from our mother tongue. It is easy to make mistakes. In the process of writing Spanish words, foreigners and even some native-speaker often easily confuse similar consonant spellings. The most representative ones are “b” and “v”, “j” and “g”, “s” and “x”. Also, the “h” and accented symbols that are not pronounced in Spanish sometimes make mistakes in spelling.

 

B/V

haber, a ver

J/G

jirafa, coger, surgir, general, garaje.

A lot of people write “garage” is incorrect

S/X

explicar, extranjero, exposición.

It is a mistake really common with ¨s¨ even for native speakers.

H

hay, ahí, ay.

Accent

hacía (do), hacia (towards).

This mistake between a word related to doing and towards is very common.

¨Tú ¨ used to refer to the person like ¨you¨ and ¨tu¨ as a personal pronominal expression. ¨your car ¨ = ¨ tu coche¨ or ¨your house¨ = ¨ tu casa¨.

¨ Él ¨ and ¨El¨ used to refer to the personal article “he” as in ¨ He is my boyfriend ¨ or “ Él es mi novio” and the personal pronominal expression used in sentences as “ El coche es rojo” or “ El agua está fría”.

 

In English, this article often disappears in the sentence, as a difference with the Spanish language.

These are small mistakes in learning Spanish, but we should pay attention to these details. Avoiding these writing errors will give us a greater advantage in Spanish writing.

If you want to improve your Spanish, please contact us. At Spanish&Valencia School we have many professional teachers who can help you.

Text: JingQi Wang

我们使用一种与人们交流的语言。有时候,眨眨眼,仅一个手势就足够了。交流是一种传递信息的事实,它可以被定向的人们理解。因为可以产生这种交流行为,所以有必要在符号中转变理想和思想。所有标志都将构成一个系统或代码,仅是社区所有成员同意的一组规则或法律。

而在西班牙语学习过程中,不同于自己母语的系统和代码中,有一些单词我们很容易犯错。在书写西班牙语单词的过程中,外国人甚至一些西班牙人都经常容易混淆相似辅音拼写。最具有代表性的是“b”和“v”,“j”和“g”,“s”和“x”。还有在西班牙语不发音的“h”和重音符号有时候也会经常在拼写过程中犯错误。

这些都是学习西班牙语过程中的小错误,但是我们应该注意这些细节。避免这些书写错误会给我们西班牙语写作带来更大的优势。

如果大家想提高自己的西班牙语,欢迎和我们联系。在Spanish&Valencia School 我们有很多专业的老师可以为你提供帮助。

Photo by Andrea Piacquadio from Pexels

Need help?